영으로기도하자/CCM

내 영혼의 빛 - 예수전도단

축복의통로 2013. 12. 30. 22:56
300x250




Lyrics & Music by 심형진
Praising by 예수전도단 캠퍼스워십 6th Album 'With Me(2008)'
Recommend by 씨뿌후원멘토 'PISHON' 집사님
English Translation by 김창근 집사님(씨뿌 영작사역 협력, Ministry Helper in KOREA)
Video Reconstruction by 씨뿌리는사람들/김신곤(Jesus Culture Mission 'SOWERS/SHINGON KIM', *(1)다음카페http://cafe.daum.net/ccm (2)유튜브 Youtube 'Shingon Kim' (3)예수문화영상제작 010-2256-9191)

(창세기/Genesis 1:3~4) 하나님이 이르시되 "빛이 있으라!" 하시니 빛이 있었고, 빛이 하나님이 보시기에 좋았더라. And God said, "Let there be light," and there was light. God saw that the light was good.

(한글/영어번역가사) 내 영혼에 주의 빛 비춰주시니, 내 영혼은 참 평안 얻네. 하나님의 임재 가득한 이곳에, 주의 영광의 빛 비추시네. As the Lord makes his light shine upon my soul, My soul gets real peace. In this place, where God is with us fully, God shines his glorious light.
모든 어둠 물러가고 새 아침 밝아오네. 왕 되신 주님께 엎드려 경배할 때, 경배하리. 신령과 진정으로 내 삶 다해, 내 힘 다해. 하나님이 다스리시는 이곳에 주의 나라 임하시네. All the darkness is passing and new morning dawns, when we bow down to the ground before the LORD, the King. I will praise Him, in spirit and truth, with all my life and with all my strength. The kingdom of the LORD comes in this place, where God governs.
모든 어둠 물러가고 새 아침 밝아오네. 왕 되신 주님께 엎드려 경배할 때, 승리하신 주의 이름 온 땅에 높으신 주, 주님만, 주님만, 높임 받으소서. All the darkness is passing and new morning dawns, when we bow down to the ground before the LORD, the King. The Lord, whose victorious name is high all over the world! Only you, O LORD, Only you, O LORD, Be exalted,



이 글에 공감하시면 아래 손가락 또는 view on 아이콘 표시를 눌러 주세요. ^^

반응형