여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다
그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물가로 인도하시는도다
내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다
내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은
주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다
주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 차려 주시고 기름을 내 머리에 부으셨으니 내 잔이 넘치나이다
내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다
The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
He restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake
Even though I walk through the valley of the shadow of death,
I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
(시편/Psalm 23:1~6 A psalm of David)
('시편 23편' 한글/NIV성경 영어 원문가사)
여호와는 나의 목자이시니
내가 부족함이 없으리로다
그가 나를 푸른 초장에 누이시며
쉴 만한 물가으로 인도하시는도다
The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters.
내 영혼 소생시키고 자기 이름 위하여
의의 길로 인도하시는도다
He restores my soul, He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
내가 사망의 음침한 골짜기 다닐지라도
해를 두려워 않음은
주께서 나와 함께 하심이라
Even though I walk through the valley of the shadow of death,
I'll fear no evil, for you are with me.
나의 평생에서 선하심과
인자하심이 나를 따르리니
내가 여호와 집에 영원토록 거하리로다
할렐루 할렐루야
Surely goodness and love will follow me all the days of my life,
and I'll dwell in the house of the LORD forever.
Hallelu, Hallelujah
아멘, 아멘, 아멘~
A Men, A Men, A Men~