마음으로기도하며/QT나눔

예수님의 길을 따르는 리더를 세우십시오 (디모데전서 3:1~13) - CGNTV QT

축복의통로 2017. 1. 4. 10:06
300x250





예수님의 길을 따르는 리더를 세우십시오 (디모데전서 3:1~13)

오늘의 말씀

1 미쁘다 이 말이여, 곧 사람이 감독의 직분을 얻으려 함은 선한 일을 사모하는 것이라 함이로다

2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 신중하며 단정하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며

3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑하지 아니하며

4 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 공손함으로 복종하게 하는 자라야 할지며 
5 (사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌보리요)

6 새로 입교한 자도 말지니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 그 정죄에 빠질까 함이요

7 또한 외인에게서도 선한 증거를 얻은 자라야 할지니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라

8 이와 같이 집사들도 정중하고 일구이언을 하지 아니하고 술에 인 박히지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고 
9 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 자라야 할지니

10 이에 이 사람들을 먼저 시험하여 보고 그 후에 책망할 것이 없으면 집사의 직분을 맡게 할 것이요

11 여자들도 이와 같이 정숙하고 모함하지 아니하며 절제하며 모든 일에 충성된 자라야 할지니라

12 집사들은 한 아내의 남편이 되어 자녀와 자기 집을 잘 다스리는 자일지니

13 집사의 직분을 잘한 자들은 아름다운 지위와 그리스도 예수 안에 있는 믿음에 큰 담력을 얻느니라

 

인 박히지(8절) 이에 해당하는 헬라어는 ‘몰두하다, 전념하다, 마음을 쏟다’라는 뜻으로, 무언가에 사로잡힌 상태를 말한다.

* 담력(13절) 원어는 원래 ‘말하는 자유’를 가리키는 데서 비롯되었다. 확신에 차서 담대하고 솔직한 것을 뜻하며, 표준새번역과 공동번역은 ‘확신’이라고 옮겼다.



이 글에 공감하시면 아래 MY공감 하트를 눌러 주세요. ^^



반응형